En el vídeo de hoy vamos a ver cómo cambiar o traducir cualquier texto de nuestra web. Y cuando digo cualquiera me refiero a cualquiera, sea un texto incluido por nuestra plantilla, por un plugin o incluso por el propio WordPress.
Además, como vas a poder ver, se hace de una forma muy fácil y muy rápida. ¡Dentro vídeo!
Ya lo has visto. ¿A que es fácil? Basta con instalar el plugin Loco Translate y con él podrás gestionar las traducciones de:
- Los temas que tengas instalados
- Los plugins
- El núcleo core de WordPress
Una vez cambiados los textos que quieras, Loco Translate se puede desactivar/desinstalar sin problemas, no perderás los cambios realizados.
¿Estás construyendo tu tienda online o eres implementador WordPress?
¿Necesitas plugins de calidad y con soporte para implementar funcionalidades concretas?
Consigue todos los plugins a la venta en la sección de plugins de esta web y todos los que siga añadiendo. Acceso a los 96 plugins (y subiendo) con soporte directo del desarrollador, actualizaciones y uso ilimitado: úsalos en tantas webs como lo necesites.
Esta última opción está desactivada por defecto pero ya has visto en el vídeo cómo activarla, es muy sencillo, y aunque esté en fase experimental funciona muy bien y se puede activar y utilizar sin miedo.
Como siempre, para cualquier duda que tengas o cualquier consulta que quieras hacerme tienes a tu disposición el formulario de contacto.
marta dice
Hola Enrique,
He visto tu video del loco translate. Excelente explicacion! Tengo una pregunta. Estoy con una pagina wordpress con 3 idiomas, el ingles es el idioma preestablecido y asi la quiero dejar. Lo que ocurre es que mis fotos de carrusel hay un texto que me permite el diseño pero que no he podido traducir (he bajado el plugging polylang que traduce todo, incluso el core diria yo) y querria que cuando cambio la pagina al español por ejemplo, ese texto que tambien se vea en español como el resto de la pagina. Sabes que debería hacer? El loco translate sirve en este caso?
Y otra cosa. Polylang me ha dado un widget de conmutador de idiomas que justamente la opcion ver banderas en horizontal no la tiene. Que puedo hacer para tener eso a mi gusto?
Gracias!
Enrique J. Ros dice
Hola Marta. Sí, en teoría sí te servirá, ya que lo que hace Loco Translate es generar el archivo .mo para es_ES (o el idioma que tú le indiques) para el plugin. Así cuando el idioma por defecto se cambie a español, la traducción que se utilizará para el plugin será esa.
En cuanto al conmutador de idiomas… no sé cómo lo gestionará Polylang. En cualquier caso, si el problema es colocar las banderas como quieras, podrás hacerlo con CSS.
Un saludo.
Laia dice
Hola Enrique, gracias tus vídeos, me están ayudando mucho!
Respecto el «loco translate», al tener la web en 2 idiomas traducidos manualmente (valenciano y castellano), ¿al instalar el plugin se me modificaría la traducción manual?
Muchas gracias, un saludo
Enrique J. Ros dice
Hola Laia. Me alegra que te estén siendo de utilidad 🙂
No, no los perderás ni los cambiará, Loco Translate lo que hace es permitirte editar el archivo .MO (el archivo de traducciones) de WordPress, los themes y los plugins que tengas instalados, mediante una interfaz muy sencilla. De hecho, no modifica ni toca absolutamente nada que no cambies tú y desde luego no hace ningún cambio (ni te servirá para ello) en los contenidos.
Un saludo.
Nico dice
Buenas, he realizado con éxito la instalación la verdad que lo explicas muy bien. Lo único es que testeando el registro he visto que pide demasiados datos para iniciar sesión con Facebook y no veo opción de como modificar eso para que pida solamante el correo electrónico por ejemplo y algo similar.
¿Sabrías como hacerlo?
Enrique Ros dice
Hola Nico
No sé muy bien a qué te refieres
Un saludo
Christian dice
Hola Enrique, muy interesante el vídeo. Te comento que hace tiempo uso el loco translate pero tengo el problema que hay ciertas palabras del theme que tengo instalado que están en inglés y no me aparece la opción para que sean traducidas. Ya he comprobado en la traducción de los plugins que trae y del theme mismo pero nada, no aparecen.
Tienes idea en estos casos como hacer para poder traducir esas palabras que este programa no encuentra?
Saludos y gracias
Christian
Enrique Ros dice
Hola Christian
Eso es porque tu theme está utilizando sus propios templates y está sin actualizar (o bien tienes el theme desactualizado o los desarrolladores no han actualizado estos templates).
WooCommerce antes usaba mayúsculas en todas las palabras (por ejemplo Update Cart) pero después lo cambió y pasó a utilizar mayúsculas sólo en la primera palabra (Update cart). Los templates de tu theme están buscando en la traducción de WooCommerce de la primera forma, cuando en realidad está de la segunda, por lo que no encuentran la traducción correcta. Tendrás que buscar esos textos en los templates del theme (que estarán en /wp-content/tu-theme/woocommerce/) y cambiar, siguiendo con el ejemplo:
__( ‘Update Cart’, ‘woocommerce’ )
por
__( ‘Update cart’, ‘woocommerce’ )
Desde ese momento ya obedecerá a la traducción, y por lo tanto funcionarán los cambios que hagas con Loco Translate.
Un saludo
Mayra Hernández dice
Hola Enrique, disculpa podrias ayudarme.. tengo vgw carouse de woocommerce con un filtro y cuando no encuentra nada de lo que le he dicho que filtre.. me aparece el siguiente mensaje «No item found. Please check your config(*_*)» .. quiero cambiar ese texto a español.. ya lo intente con Loco Translate pero en realidad no me aplica ningun cambio.. sabes a que se deba.. o como puedo coseguir hacer el cambio?..
De antemano muchas gracias.
Mayra Hernández
Enrique Ros dice
Hola Mayra
Habría que echar un vistazo al código fuente del plugin para ver cómo está declarado ese texto, el problema debe estar ahí.
Un saludo.
Alain dice
Hola Enrique. Estoy tratando de cambiar esto de los textos en los emails, porque quiero cambiar el Tu por Su, solo eso, pero al intentarlo con Loco Translator, como tú muestras, me pone Error Desconocido. Podrá ser porque tengo instalado tu plugin de Contenido extra en el email de confirmación del pedido?
Enrique J. Ros dice
Hola Alain
No, sin duda no es ése el problema ya que el plugin no toca el template de los emails, inserta ese contenido extra mediante hooks. Intenta comprobar logs a ver por qué Loco Translate te da ese error (revisa los permisos del directorio donde se guardan las traducciones, podría ser la causa).
Un saludo.
rebeca dice
Hola Enrique, te quería hacer una pregunta, tengo que cambiar un texto, que es cuando finalizas la compra el aceptar el aviso legar, me sale en ingles. I’ve read and accept the terms & conditions. Y no doy con el texto para modificarlo, he mirado en Loco translate, y están todos modificados y este no esta.
Muchas gracias por tus aportaciones!
Enrique J. Ros dice
Hola Rebeca
Busca en los textos de la plantilla, seguramente está usando un template personalizado.
Un saludo.
Reinaldo dice
Hola Enrique. Muchas gracias por tu ayuda, tengo un problema con la traducción de dos palabras en el woocommerce que son Estimate for y Change address de resto todo esta traducido el tema es Electro sin modificaciones. Si me puedes ayudar gracias.
Enrique J. Ros dice
Hola Reinaldo
Revisa si no los está añadiendo la plantilla en sus templates en lugar de WooCommerce.
Un saludo.
Irina dice
Hola Enrique, te quería agradecer por tu generosidad, al compartir estos tutoriales de temas tan específicos, pero enormemente útiles!!!. Me había costado mucho averiguar cómo cambiar los asuntos de los correos de Woocommerce, y aquí he encontrado la ayuda que necesitaba y ha funcionado perfectamente!! Mucho éxito y muchas gracias nuevamente!